如果是(邻居和天堂仍然是我们的邻居),那么天堂仍然是我们的邻居是什么意思
我读书时,对的诗有印象,除了《长恨歌亭序》和《送别杜副将赴蜀》:
隔着三秦之墙,隔着一层雾,隔着一条河。
我们悲伤地告别,我们两个官员走向相反的方向。
毕竟,世界只是一个小小的地方。
你为什么要徘徊在岔路口,像一个心碎的孩子一样擦着眼睛?。
这首诗现在每年都被选入教科书,也是唐代送别诗的经典。其中,很多人在小学时就能背诵“然而,中国保持我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居”这句名言。原则上这么容易理解,应该不难理解。但在中国诗词大会上,却难倒了百人团的41位成员。为什么?先来看看标题:
在王波的“然而,当中国保持我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居”中,“邻居”是什么意思?
A.与邻居比较。
这个问题的答案是B,其中的“比”字不是“喜欢”的意思。相邻在一起是固定名词,表示相邻。作为一线教师,我在教这首诗的时候,有学生认为王波的诗有问题。他认为“爇”在“和天堂仍然是我们的邻居”已经意味着“形象”。为什么它后面加了一个“比”字?太罗嗦了!这位同学之所以会这样想,是因为他没有把“邻里”这个词当成一个整体。
汉初“邻”的意思是“邻里”。《汉书·孙宝传》曾描述“请近厨”,这里的近邻就是近邻。因此,王波的诗并不啰嗦。100人小组中有41人之所以得到错误答案,是因为他们没有认真理解单词的意思,所以想当然。如果选择选项A或C,很明显“如果”的意思与“比”的意思是重复的。王粲·博写诗怎么这么粗心?
事实上,这两句诗“然而,中国持有我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居”看起来像白话,但他们并不简单,这主要体现在两点。
首先,为什么王波会表达这样的感情?这首诗是王波少年时在长安写的。不要误会,《杜少甫》这首诗的题目并不是诗人杜甫,他当时还没有出生。其实,文史专家早就研究过这个杜少甫是谁了。
少府是唐代县尉的称号,官位不大。更何况这个少府应该算不上名人,不然连李白《赠王伦》里王伦的全唐诗都做了几个注解,为什么没有关于他的字?
官不大,也不是名人。为什么一向高傲自大的王粲·波会写出“然而,中国是我们的朋友,天是我们的邻居”?这是很多人想不通的问题。原因就在三四句话里:我们伤心地互道了别,我们两个官员背道而驰。他们都是离开家乡去当官的漂泊者,这本身就已经有了一层悲哀。现在他们不得不分开,这自然增加了他们的悲伤。这种感觉很像“我们都不快乐——到天尽头,我们相遇。我们理解。熟人有什么关系?”。如果白居易没有被流放,他和琵琶女相遇也不会有如此深厚的感情。因此,王波诗中的每一句话都有很强的关联性。
第二,“然而,只要中国保持我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居”的感觉不是王波首创的;他用的是曹植的诗。
曹植曾写过一首五言诗,名为《赠白马王彪》,其中有这样几行:
丈夫野心勃勃,万里为邻。
相爱就不会输。如果你离得很远,你会亲吻对方。(节选)
王伯华用了这10个字:“夫有大志,万里为邻”。看了曹植的原诗,你觉得王波真的很牛逼吗?把他家的“四海”改成“海内”更具体。再加上“知己”的形象,落脚点在友情上,更符合后一句话。最后,曹植说“万里尚亲邻”,王波又放大到天涯,因为万里没有官运沧桑之感,但“天涯”二字确实存在。意思还是一样的,但是改写后格局明显更大了,这也是王波的诗更受欢迎的原因。它保留了精华,写出了新花样。
王波真是一位天才诗人。除了这首诗,他的名句“夕阳与孤鸟齐飞,秋水同天”其实也是仿作,是庾信《射马赋》中的“落花随芝盖飞,杨柳同春旗”。也是一种成功的模仿模式,让人忘记了原诗,模仿出了氛围和自身的特点。
王波6岁会写诗,10岁会读六经。他年轻时涉猎的古诗词很广,这也是他即使模仿前人,也能模仿出千古名句的原因。我常常在想,如果他27岁就去世了,会有多少名篇发表。你现在明白王波的话“然而,只要中国保持我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居”吗?欢迎讨论。