言必信,行必果,三观诚实。大家好,我是哔哔君。
近年来,国内游戏市场越来越受关注,
很多国外游戏都会“自觉”推出官方中文版。
谁要是漏了中文,分分钟就可能被差评警告。
但是你能做到吗?二十多年前,外国名著几乎无法进入中国,
内置中文是玩家想都不敢想的。
但是因为一群人的出现,
只有在那个年代,才能有一大批玩家不仅会玩,还懂国外的游戏。
这群人就是本地化群体。
今天,请花3分钟时间讲述本地化团队的故事。
20多年前的国内玩家,那是相当辛苦的工作,
那时候国外的高端游戏,不管是正版还是盗版,
不是日语就是英语,没几个玩家看得懂。
然后,为了扩大销售,
我想到了一个办法:老子自己的中国游戏!
比如福州燕山,外星人科技等厂商,
对于坦克大战、吞天地、神龙大侠、火之盾等FC游戏来说,
推出了中文版,大受欢迎!
其他盗版厂商一看:我靠,还有这种操作?!
于是他们纷纷加入“中国”队,
他们成为了中国最早的一批“中国游戏玩家”。
除此之外,也不排除有汉化得很好的作品,
当然,大部分翻译都很辛辣,
因为为了节约成本,他们直接翻过来,
再加上一些技术上的限制,出现了很多混乱的翻译。......
比如在《口袋妖怪:金/银》中,
著名的“肥大装饰拳”是由海盗制造的。
后来一些民间专家开始不满足于盗版厂商翻译糟粕,干脆自己动手。
这里不得不提一个人,史克玉,堪称民间本土化的开创者。
早在2000年,他就独立完成了一款个人中文游戏:PS上的寄生虫eve。
这是一个可怕的哔哔声。你知道,寄生虫夏娃是个RPG游戏,
光是文字就太多了。
更重要的是,游戏的中文本地化不仅需要懂翻译,还需要技术。
什么破解游戏,提取字体,代码转换等。,全是由石一个人完成的。
当然,像史这样“十项全能”的人不多。
后来游戏的民间本地化,大多是群体自发形成,很多人互相合作。
大部分是学生,当然也有已经工作的“社会人”。
但无论出身和年龄有多么不同,他们都因为共同的兴趣走到了一起。
最初的民间本地化团体用爱发电。
他们都牺牲了自己的空业余时间来汉化,
而且不求任何回报,只求分享自己喜欢的游戏。
重点是,很多本地化团队对翻译质量要求极高,
比如当时著名的狼组和星火,
对超高水平的本地化的“火焰纹章”系列,受到玩家的一致好评。
然而,就在民间本地化团体成长的时候,
压力和障碍也随之而来。
首先,民间本土化在某些人眼里已经成为了牟利的工具
来寻求合作,想在中国游戏做广告的不只是广告商。
一些游戏网站和论坛也来拉拢本地化小组,
我希望他们能尽快把中国游戏发到他们的网站上,
为了吸引更多的流量。
然而,当时各个网站之间的竞争非常激烈,
中文补丁发布越快,吸引的用户就越多。
于是,当游戏的本地化变成了只争速度的竞争,
本地化的质量被放在一边。
以刺客信条:启示录为例,
为了抢到发令,一个中国产团干脆用机器翻了,
居然把“愿逝者安息”翻译成了“哥特金属 *** ”!
从某网站独立出来的简家本地化组负责人,
我曾经在采访中说过,一款正常的游戏需要3个月才能本地化。
但是,网站必须在24小时内用中文发布。
正是由于思想上的分歧,贾加选择了离开。
其次,民间本土化团体心灰意冷
大多数本地化团体都在用爱发电,
牺牲大量的时间和精力没有任何好处。
鹅,然而很多伸手党和喷子都把这种自愿当成了义务。
也许是因为太容易得到了,
面对本地化团队的努力,他们不仅不领情,
他还到处找茬,甚至一言不发就开始喷。
时间长了,谁还有 *** 继续做下去?
最后,知识产权保护的挑战
近年来,汉族群体也面临着越来越多的挑战。
因为汉化确实侵犯了正版知识产权。
从2015年开始,几乎每年都有中国本地化小组或字幕组的成员被日本警方逮捕。
曾经是国内知名的本地化团体,因为破解了中国的国外游戏,
这位官员提出了巨额索赔,并要求公开道歉。
再加上现在中国官方游戏满天飞,
以及国内正版玩家的认知度越来越高等等。
在几种压力下,本地化群体的生存空受到挤压,
他们要么宣布解散,要么寻求转型。
例如,西方寒鸦天妃神道中国化小组,
我转而与育碧官方合作,
在《刺客信条:起源》中,他参与了官方的本地化工作。
比如拯救中国团,
现在我是游戏 *** 。
其实本地化小组一直是一个很尴尬的存在。
对于厂商和行业来说,他们的诞生真的是背负着侵权的原罪。
但对于大多数国内玩家来说,他们是英雄。
在我们被国外游戏厂商忽视的那段时间,
他们举着火把,点燃我们心中对游戏的热爱。
因为他们的存在,我们可以了解当时的外国优秀作品,
并对他们有很深的感情和羁绊。
后来,这些游戏在中国大受欢迎,
或多或少都得益于那个时代培养的球员群体。
所以在哔哔君看来,
随着时代的发展,本地化集团注定要退出历史,
但我们不必感到遗憾和悲伤,
因为他们的离开更像是任务结束后的退役。
近年来,中国球员吸引了越来越多的国际关注,
国内游戏环境越来越好,越来越多的游戏可以让国内玩家玩。
这一幕不正是本地化小组最初的梦想吗?